












English follows Japanese
釜炒り茶 牧原草人 夏 藤かおり
夏の新芽を一芯二葉で手摘み、萎凋させ、釜で手炒りで仕上げた香り高くすっきりとした味わいのお茶です
柔らかな口当たり、飲んだ時に広がる豊かな果実香と清涼感、果実とお香のような香りを余韻で感じられます。
Kamairi-cha (Pan-fired tea) Bokugen-soujin SUMMER Variety: Fujikaori
お湯で淹れるのはもちろん、無糖の炭酸水に漬け込む炭酸出しも美味しいです。スパークリングティーとして、ワイングラスで楽しむのもよし、ハイボールの割り材としても香りを楽しんでいただけます。
生産年月 2023.06
いくつかのロットをバランスよくブレンドしました。
賞味期限 2024.09.30
内容量 15g(約5煎分)
お茶の保存方法
未開封の場合、高温多湿・日の当たる場所は避けて冷暗所に保存して下さい。
開封後は賞味期限に関わらず、お早めにお召し上がりください。
開封後のパッケージは缶やチャック式の袋で保存してください。
How To Store
Store in a cool,dry place away from sunlight until opened.
After opening,store the tea in a sealed,air-tight container or plastic bag.
Once opened,the tea begins to lose its freshness before the expiration date,so please enjoy as soon as possible.
釜炒り茶 牧原草人について
「藤かおり」や「かなやみどり」などの香りに特徴のある品種を選び、春や夏の新芽を一芯二葉で一芽一芽手摘みし、香りを引き出す萎凋を行います。その後大きな釜で手炒りして製茶します。
透明感のある水色とフルーティな香り、すっきりした甘味が楽しめるお茶です。
多煎で楽しんでいただけます。
牧原草人を製造する茶葉は有機肥料のみ使用、農薬不使用で栽培しています。
Kamairi-cha (Pan-fired Tea)
About our kamairi-cha brand “Bokugen-soujin”
We select varieties of tea with characteristic aromas such as Fujikaori and Kanayamidori, hand-pick only the fresh new buds one by one in spring or summer, wither them to extract the aromas, and then fire them in a huge pan by hand.
It has a clear water and fruity aroma, together with a refreshing sweetness.
You can brew the leaves many times during one serving.
Tea leaves for the Bokugen-soujin varieties are grown using only organic fertilizer and are pesticide-free.